Cette nouvelle méthode de résolution des conflits du travail a assuré la neutralité des pouvoirs publics, ce qui a été apprécié par les syndicats du Lesotho.
这种解决行业争端的新的方式使政府发挥中性作用,因而得到莱索托各工会的赞赏。
Cette nouvelle méthode de résolution des conflits du travail a assuré la neutralité des pouvoirs publics, ce qui a été apprécié par les syndicats du Lesotho.
这种解决行业争端的新的方式使政府发挥中性作用,因而得到莱索托各工会的赞赏。
On a rappelé que l'Afrique a connu et connaît des méthodes traditionnelles de résolution des conflits qui semblent être laissées de côté au profit de méthodes exogènes.
与会回顾,非洲曾经并继续沿用的传统解决冲突法现在似乎被搁置一旁,让位于法。
La viabilité politique passe par un consensus social sur les méthodes acceptables de résolution des conflits, les droits et les responsabilités des citoyens ainsi que le rôle de l'État, y compris l'armée.
政治可持续性要求社会就以下方面达成共识:可接受的解决冲突法、公民的权利和责任以及政府的适当作用,包括军事作用。
Cela est précisément la raison pour laquelle nous nous félicitons du projet de résolution sur les méthodes de travail du Conseil de sécurité qui a été préparé par le Costa Rica, la Jordanie, le Liechtenstein, Singapour et la Suisse.
我们欢迎哥斯达黎加、约旦、列支敦登、新加坡和瑞提交的于安全理事会工作方法问题的决议草案,原因就在于此。
Une fois encore, pour qu'il y ait un mouvement positif sur ce front, il faut que les différentes parties prenantes parviennent à une plus grande unité de conception, de méthode et de résolution à l'égard des nombreuses questions qui se posent.
我们再次重申,如果要在这条战线上产生积极的运动,在这个领域中的各种利益就必须就已经产生的许多问题在概念、思路和解决方法等方面达成更大的共识。
Les petits États insulaires ont besoin de modèles d'incidences qui leur soient adaptés et il est indispensable d'améliorer les techniques et les méthodes de résolution employées pour la modélisation climatique et la cartographie des zones et communautés vulnérables, d'accroître techniquement la résilience des infrastructures et de perfectionner les systèmes d'alerte rapide et de suivi des phénomènes météorologiques extrêmes.
有必要研究出适合小岛屿国家的气候变化影响模式,并且有必要改进用于模拟气候情况、标明易受影响地区和社区工作中所使用的技术和解决法,此还需要对实际的基础设施承受影响的弹性能力进行技术上的提高,并需要加强对极端气候事件的早期预告和监测系统。
Les modalités de l'éducation pour une culture de la paix et de la non-violence, telles qu'elles sont exposées en détail dans le rapport du Secrétaire général, portent sur la formation des éducateurs, l'élaboration et la réforme de programmes, de matériels pédagogiques et de manuels scolaires, la participation active des familles et de la communauté, la promotion du pluralisme linguistique, la mise en réseau des établissements d'enseignement, le renforcement et l'évaluation des projets pilotes, ainsi que l'élaboration de méthodes de résolution pacifique des conflits et des programmes spécialement destinés aux enfants des régions en conflit.
秘书长的报告拟订的和平与非暴力文化教育的形式包括培训教育工作,修订和新设课程,编制教材和教科书,家庭和社区的参与,促进语言多样化,建立教育机构网,加强和评估试项目,研究和平解决冲突的方法,制定有冲突地区儿童的特别方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。